about us

We are a LANGUAGE SERVICE PROVIDER strongly energized by operating in collaboration with the dynamic and enterprising IT company exe

languages

Outstanding in European Languages

Thanks to valuable long-term relationships with clients, partners and
vendors, exe has been able to build a smooth-running, powerful,
multilingual translation engine. Today, via this engine exe provides strong expertise in 55 languages worldwide, which include the following regions:

Western / Central / Eastern Europe
Mediterranean
Near and Middle East
India and Indochina
Far East
North and Latin America

The main source languages are English, German and French.

As a company based in the middle of Central Europe, exe understands the nature of Eastern European countries and is a long-term expert in translating into the languages of this region.

productivity

Millions of Words a Month

exe‘s productivity in translation and localization services includes millions of words a month.

exe has proven its flexibility through the successful processing of
complex projects requiring high monthly productivity.

During peak times hundreds of linguists are involved daily. The
maximum monthly productivity we have ever reached for a single project and
a single target language was one and half million words.

certifications

ISO 9001, 17100, 27001 and 18587
Certified Language Service Provider

exe is certified to:

ISO 9001:2015 – the standard specifying requirements for the Quality Management System of a company including translation services.
ISO 17100:2015 (replaces EN15038) – the standard specifying requirements for all aspects of translation processes.
ISO 18587 – the standard specifying requirements for offering machine translation and post-editing services.
ISO/IEC 27001:2013 – the standard pertaining to information security management systems.

exe is an Authorized RWS Trados Studio Reseller.

CSA Research (formerly Common Sense Advisory) has ranked exe among the TOP 25 LSPs in Eastern Europe.

exe also has the following certifications:

Microsoft Solution Partner Modern Work
Microsoft Solution Partner Security
Microsoft Fast Track partner
Microsoft Partner Network Program Competence


– Gold Cloud Platform
– Gold Cloud Productivity
– Gold Collaboration and Content
– Gold Communications
– Gold Data Analytics
– Gold Security
– Gold Small and Midmarket Cloud Solutions
– Silver Application Development
– Silver Data Platform
– Silver DevOps
– Silver Enterprise Mobility Management
– Silver Enterprise Resource Planning
– Silver Messaging
– Silver Project and Portfolio Management
– Silver Windows and Devices


Microsoft Partner Network Program Advanced Specializations


– Adoption and Change Management
– Identity and Access Management
– Threat Protection
– Information Protection and Governance

Symantec Gold Partner
ABBYY Gold Partner
Eset Platinum Partner
Adobe Certified Partner
VMWare Partner Enterprise
Veeam Gold partner


Oracle Corporation


– Oracle Cloud Platform Data Management
– Oracle Database to Oracle Cloud
– Oracle Cloud Platform Data Management
– Oracle EBS R12.1 Financial Management
– Oracle GoldenGate 10
– Oracle WebLogic Server 12c
– Oracle Database 11g
– Oracle Business Intelligence Foundation 10
– Oracle Linux 5
– Java Platform – Standard Edition 7
– Oracle Database 11g Performance Tuning
– Oracle Database 11g Data Warehousing
– Oracle Infrastructure as a Service Symantec Gold Partner

human resources

Highly Skilled and Educated People Using the Most Advanced Tools

search among us

Stanislava Jedináková

Stanislava Jedináková

translator-reviser
Experienced senior translator and revisor specializing in medical and life sciences.
Martina Kostolani

Martina Kostolani

finance manager
Ihor Onysko

Ihor Onysko

project manager
Matúš Nemergut

Matúš Nemergut

translator-reviser
Experienced translator and revisor specializing in games and media, IT and technical fields.
Michaela Gáliková

Michaela Gáliková

language quality specialist
Experienced senior translator and revisor specializing in transcreation, marketing and copywriting. Language specialist responsible for preparing translation tests and linguistic...
Marianna Majtániková

Marianna Majtániková

project manager
Michal Guza

Michal Guza

senior project manager
Ivana Ilenčíková

Ivana Ilenčíková

translator-reviser
Experienced translator and revisor specializing in games and media, IT and technical fields.
Katarína Strakošová

Katarína Strakošová

finance manager
Soňa Kyseľová

Soňa Kyseľová

translator-reviser
Experienced translator and revisor specializing in legal matters and European affairs.
Pavol Potisk

Pavol Potisk

senior project manager
Ivan Štancel

Ivan Štancel

translator-reviser
Experienced translator and revisor specializing in legal matters and European affairs.
Pavol Haviernik

Pavol Haviernik

language quality specialist
Experienced senior translator and revisor. Language lead and quality expert specializing in a wide range of technical and IT fields.
Simona Sklenárová

Simona Sklenárová

translator-reviser
Experienced translator and revisor specializing in legal matters and European affairs.
Peter Bános

Peter Bános

project manager
Zuzana Kolejáková

Zuzana Kolejáková

vendor manager
Danka Spurná

Danka Spurná

language quality specialist
Experienced senior translator and revisor. Language lead and quality expert in the medical, life sciences and software fields.
Michal Kupec

Michal Kupec

project manager
Anna Kucejová

Anna Kucejová

translator-reviser
Experienced translator and revisor specializing in legal mattersand European affairs. Language specialist responsible for preparing and maintaining the online linguistic portal...

exe’s mission is to maintain a high level of quality and to continuously strive for improvement.

Therefore, exe employees have been selected very carefully and are experts in their fields. They are all required to have Master’s degrees (and quite a few possess PhD degrees as well).

Translators are required to have at least two years’ experience in their relevant fields. They must be native speakers of the target language: there are no exceptions.

Senior project managers (who remember the days of Trados 3, and who now work with advanced agile cloud systems) have been coordinating projects successfully for more than 20 years. There is minimal turnover within our engineering team as well. They have been keeping up-to-date with the most advanced tools since 1993.

Selection process
Selection differs according to candidate profiles:
1. Translator, 2. Reviewer and 3. Language Quality Specialist.

The process consists of the following steps:
– Candidate CV review and evaluation (accept or reject)
– Assessment through an interview (pass or fail)
– Execution and evaluation of a test translation (pass or fail)
– The evaluation of the test translation is performed by our language specialists and is
based on standard LISA/Microsoft QA measures.

Subcontractor selection
The subcontractor selection process consists of the following steps:
– Subcontractor profile review and evaluation (accept or reject)
– Execution and evaluation of a test pilot project (pass or fail)
– Assessment through an audit / interview (pass or fail)

Subsequently, the following criteria are used
– Organizational structure – Financial stability
– Market credentials, customer references
– Infrastructure / connectivity
– Resource capability and capacity: qualifications of key personnel qualifications
of translators / linguists, project experience
– Technical skills, experience in CAT tools, other knowledge
– Quality process
– Approach towards a working relationship
– Pricing.

history

The Real Story, Since 1993

1993

First large IT project – localization od CorelDRAW 3.0

1995

First large Microsoft project – localization of Windows 95

1997

CAT tool full deployment (Trados), first localization of Microsoft Office 97

1999

First long-term contacts with world top rated MLVs

2002

World Bank and Slovak Ministry of Health – translation of the Slovak Health Care Reform

2003

ISO 9001 Certified Quality Management System for Translation

2006

Contract with Hewlett Packard for Eastern European languages

Development and deployment of exe’s own TMS exePort

exe becomes exclusive SDL reseller in Slovakia

2008

First contract with European Commission (EU DGT)

ISO 15038 Certified Language Service Provider

2011

First large Apple project – localization of Mac OSX and iOS

2012

First time ranked in TOP 20 LSP for Central Europe
(by CSA Research, formerly Common Sense Advisory)

2015

ISO 17100 Certified Language Service Provider

2018

Multilingual contract with large eCommerce company Alibaba

Development and deployment of exe’s own partner portal exeVendor

2021

Large exclusive contract with European Commission (EU DGT) for Slovak language

2022

ISO/IEC 27001 Certified Company for information security management systems

ISO 18587 Certified Language Service Provider for offering machine translation
and post-editing services

Localization History – Product Focus

1995 – Present

Microsoft Products
Windows OS (all versions), MS Office (all versions), Internet Explorer (all versions),
Windows Media Player, Windows Movie Maker, MS Dynamic NAV, MS Dynamic CRM,
MS Exchange, MS Lync, MS Office Tools on the Web, MS Windows Online, Windows Mobile,
Microsoft legal documents

1992 – 1993

Graphic Software
CorelDRAW 3.0 and 4.0

1993 – Present

Printers/Mobiles/Notebooks/Cameras
and other devices for many producers such as Apple, Sony, Nokia, Hewlett-Packard,
Epson, Toshiba, Cannon, OKI, Siemens, etc.

2011 – Present

Mobile Operating Systems
iOS, Android, Windows Mobile

2002 – Present

IT & Technology in general
HP, InterVideo WinDVD, CyberLink WinDVR, ABB, Apple Mac OS, Adobe, Oracle, Siemens,
Philips, Eset, Google Apps, SCIA, etc.

2002 – Present

Business & Finance
ERP – Scala Business Solution 5.1, SAP, Sun iPlanet, Oracle, Saxo Bank, Revolut, Paypal, etc.

2010 – 2014

Navigation
Sygic – parallel translation into 54 languages, iGo

2010 – Present

Automotive
Mercedes-Benz Group, Honda Riding Trainer, AGCO Tractors, Manitowoc Cranes,
Johnson Controls, etc.

1999 – Present

Medical and Life Sciences
Baxter medical equipment, Medtronic, Philips Nuclear Medicine, Siemens – CT Tomography,
Roche, Dräger, LabCorp, Zimmer, BD Bioscience, etc.

2002 – Present

Legal Documents
EU Commission and Parliament, EU Court of Justice, European Central Bank, World Bank,
Slovak Ministry of Health, etc.

2017 – Present

Commerce
Alibaba, Amazon, Adidas, Oliver, etc.

membership

Taking it Seriously

exe is a member of these international organizations:

The Globalization and Localization Association (GALA)
The Association of Translation Companies of Slovakia (ATC SK)

contractors

A Selection of the Best
In-country Resources

exe’s partnership strategy lies in the development of long-term mutually prosperous relationships with the best in-country resources. These partnerships are based on professionalism, mutual trust, and reliability.

exe is surrounded by partners with a noticeable common quality: excellence in what they do. The strength of exe’s team lies in putting together a proper network of translation and localization companies, freelancers, reviewers, linguistic experts, tools and technology developers – all preceding a careful examination.

Thanks to this, exe has been able to build a smooth-running and powerful translation engine that is present on every continent in the world, covering more than 55 different languages.


If you are interested in working with us, do not hesitate to contact us at
localization@exe.sk

customers

From Start-ups to Technology
World Leaders

exe has been providing translation and localization services to end clients and agencies for more than 30 years. Hewlett-Packard, Apple, Amazon, Microsoft, Medtronic, DXC, European Union institutions, as well as other world top-rated gencies such as RWS and Lionbridge, are among the many clients that depend exe’s accuracy and cost-efficiency.


Customers with a high localization maturity level are fully aware of the importance of quality translation and are those who are most satisfied with exe’s language services.