Achieving high quality, speed, production and cost efficacy in translation and localization would not be possible without modern computer tools. Through a very sophisticated combination of CAT, MT, QA and DTP technologies, we ensure quality and consistency whilst enabling significant reductions in the cost of translation for our clients.
CAT – Computer Aided Translation Tools:
Every word that comes through exe is processed using advanced CAT methodology and technology – Trados Studio, MemoQ, XTM, Memsource, STAR Transit, Idiom, Passolo, Alchemy Catalyst, and many others.
exe is an exclusive reseller of the CAT tool RWS Trados Studio in Slovakia.
MT – Machine Translation:
MT is performed by fully automated software that translates texts from one natural language to another. Currently, exe prefers the most progressive MT technology, which is based on large artificial neural networks (i.e. Neural Machine Translation – NMT). NMT takes the broader context of a whole text into consideration for more accurate translation and fluency. NMT engines have a high ability to learn and self-improve.
QA Tools – Quality Assurance Tools
exe utilizes many tools for automated translation quality assurance (e.g. Verifika, Xbench, QA Distiller, etc) as well as exe’s own tools which were developed internally to support translation production.
DTP Tools – Desktop Publishing Tools
exe performs multilingual DTP pre – and post – processing on translated files using almost all current DTP tools where ADOBE products play a dominant role.
Driven by developments both in CAT and DTP, translation is becoming more and more sophisticated, however, exe masters these technological challenges with pleasure.